вставной текст

Шпак Э.Р. Особенности репрезентации вставного текста в экранизации романа «Зулейха открывает глаза» Г.Ш. Яхиной

В статье рассмотрено своеобразие трансляции вставной сказки о птице Семруг из романа «Зулейха открывает глаза» Г.Ш. Яхиной в экранизации режиссера Е.М. Анашкина (2020). В результате сопоставительного анализа сказки и фильма в плане структуры, сюжетно-мотивной организации, образной системы, контекста выявляются особенности репрезентации «текста в тексте». В заключение делается вывод о значении внесенных в сценарий изменений относительно первоисточника, а также о причинах сохранения отдельных фрагментов сказки.

Шпак Э.Р. Сказка о Семруге в романе Г.Ш. Яхиной «Зулейха открывает глаза»: особенности межтекстовых связей

В статье исследуются особенности сюжетных, композиционных, образных и лексических перекличек между романом «Зулейха открывает глаза» Г.Ш. Яхиной и вставной сказкой о птице Семруг. При этом текст сказки рассматривается обособленно, в качестве самостоятельной художественной единицы. В процессе сопоставительного анализа указанных произведений выявляются их многочисленные точки соприкосновения на различных структурных уровнях текста. Сделан вывод о значении установленных межтекстовых связей в раскрытии идейного содержания романа.