Зенченко Е.О., Шушмарченко Е.А. Эмотивная составляющая речевого портрета Николая Коляды

Выпуск журнала: 
Рубрика: 
PDF-версия: 

УДК 81'322.5:159.942.4

ЭМОТИВНАЯ СОСТАВЛЯЮЩАЯ

РЕЧЕВОГО ПОРТРЕТА НИКОЛАЯ КОЛЯДЫ

Зенченко Е.О., Шушмарченко Е.А.

В статье рассматриваются вербальные и невербальные проявления эмоций в речи современного российского драматурга Николая Коляды. Представлены различные примеры эмотивной лексики, невербальное выражение эмоций проиллюстрировано кадрами из видеоинтервью. Научная новизна исследования заключается в систематизации взаимосвязи вербальной и невербальной составляющей эмоций Николая Коляды. Полученные результаты показали, что речь драматурга содержит большое число эмотивных слов и выражений, которые играют большую роль в формировании речевого портрета и помогают сформировать целостный образ и представление о творческом человеке.

Ключевые слова: Николай Коляда, эмоции, эмотивность, невербальное проявление эмоций, вербальное проявление эмоций.

 

THE EMOTIVE COMPONENT

OF NIKOLAY KOLYADA SPEECH PORTRAIT

Zenchenko E.O., Shushmarchenko E.A.

The paper aims to define the role of the emotions in speech of a famous Russian dramaturge Nikolay Kolyada. The authors describe examples of emotive lexis and representations in the video interview. The scientific novelty of the research is the systematisation and interconnection of verbal and nonverbal components of emotion in Kolyada’s speech. To overview, dramaturge’s speech has a lot of emotive words and collocations that play an important role in formation of the speech portrait and help to define the entire image and the concept of a creative person.

Keywords: Nikolay Kolyada, emotions, emotivity, nonverbal representations, verbal representations.

 

Актуальность исследования заключается в том, что проблема отражения эмоций в лингвистике на данный момент является одной из наиболее активно изучаемых. В освоение данной области внесли свой вклад многие отечественные и зарубежные исследователи: В. И. Шаховский, Л. Г. Бабенко, Н. А. Красавский, В. Ю. Апресян, О. Д. Тарасова, Б. Волек, А. Вежбицкая, Е. Фомина, С. В. Ионова, Э.А. Вайгла и др. На сегодняшний день в лингвистике не существует единой классификации эмоций. Кроме того, чаще всего вербальная и невербальная составляющая эмоций рассматриваются отдельно. В данной работе мы анализируем вербальное и невербальное проявление эмоций Николая Коляды и их взаимосвязь. Для этого были поставлены следующие задачи:

1. Проанализировать существующие классификации эмоций.

2. Выбрать подходящую классификацию эмоций для систематизации эмоций Николая Коляды.

3. Выявить эмоции в видеоинтервью Николая Коляды.

4. Проанализировать вербальный и невербальный компоненты эмоций.

5. Сделать вывод о влиянии эмоций в формировании образа Николая Коляды.

Для решения данных задач были использованы следующие методы исследования: метод вычленения эмотивных единиц речи из видеоинтервью, метод анализа невербальных проявлений эмоций, а также методы классификации и описания.

Теоретической базой исследования послужили труды В.И. Шаховского [12; 13; 14], Б. Волек [4], в которых описывается эмотивность и средства выражения эмотивности. Работы Е.П. Ильина [6], К.Э. Изарда [5], посвященные описанию и классификации эмоций. Кроме того, следует назвать исследования А. Пиза [10] и А.А. Акишиной, Х. Кано, Т.Е. Акишиной [1], в которых проанализированы невербальные средства коммуникации.

Практическая значимость нашей статьи состоит в том, что материалы исследования могут быть использованы в вузах гуманитарного направления при чтении курсов «Современный русский язык», «Русский язык как иностранный», «Теория коммуникации», «Межкультурная коммуникация», «Стилистика», а также в спецкурсах по русскому языку.

Эмотивность пронизывает все сферы жизнедеятельности человеческого бытия, находясь в центре проблемы понимания языковой личности. В качестве языковой личности в нашей работе выступает современный российский драматург, театральный режиссер, актер Николай Владимирович Коляда. Функциональную реализацию языковой личности в коммуникации представляет собой речевой портрет. Важна уникальность и индивидуальность речевого портрета отдельно взятой личности. Однако каждый языковой портрет объединяет в себе индивидуальные и коллективные свойства, поскольку отражает речь своей социальной среды (в нашем случае театральную) [2, с. 8]. По мнению Т.П. Тарасенко, речевой портрет – это «совокупность языковых и речевых характеристик коммуникативной личности или определенного социума в отдельно взятый период существования» [11, с. 8]. При исследовании речевого портрета Николая Коляды мы будем обращать внимание на индивидуальные черты эмотивной лексики. Материаломпроводимого исследования послужило видеоинтервью Николая Коляды (2019) [8]. В этом интервью содержится богатый материал для исследования эмоций драматурга.

Эмоция как составляющая речевого портрета

Лингвистика эмоций сформировалась на стыке двух научных областей: психологии и языкознания. С точки зрения психологического подхода к изучению эмоций существенный вклад внёс К.Э. Изард. Он считает, что эмоции необходимы для успешной адаптации и взаимодействия человека с окружающей средой. Эмоция руководит мыслительной и физической активностью индивида, направляет ее в определенное русло, фильтрует наше восприятие. Кроме того, он утверждает, что эмоции составляют мотивационную основу человеческой деятельности [5, с. 55].

 Другой известный исследователь эмоций Е.П. Ильин, взяв за основу определение К.Э. Изарда, корректирует его, утверждая, что эмоции не организовывают и направляют действия человека, а лишь участвуют в этом, так как организацией и направлением действий все же занимается сознание и воля человека [6, с. 89].

Доктор филологических наук В.И. Шаховский в своем исследовании пишет о том, что эмоции являются частью интеллекта, «довербальным компонентом когниции»; и все познание кодируется эмоциями. Он утверждает, что эмоции являются одной из форм познания действительности, они участвуют в познании, сопровождают и окрашивают его [13, с. 34].

 Таким образом, эмоции – это ощущения, которые предполагают взаимодействие психического и телесного; эмоции многофункциональны, являясь рефлекторными реакциями на значимые для человека ситуации, они организуют и направляют мышление, являются мотивацией человеческого поведения [6, с. 41-48]. Проще говоря, эмоции – это определенные реакции человека на мир, вызывающие определенные психические состояния.

Эмоции являются общепризнанным видом коммуникации. Они играют важную роль во взаимодействии между людьми в социуме, так как выражение эмоций способствует установлению и закреплению социальных контактов. Известно, что коммуниканты имеют возможность выражать и описывать свои эмоциональные переживания, чувствования; вербально манипулировать своими и чужими эмоциями; воспринимать и распознавать вербальные и невербальные проявления своего речевого партнера. Каждый человек испытывает и выражает свои эмоции в речи. Эти эмоции выражаются как языковыми, так и невербальными средствами.

В видеоинтервью Николай Коляда испытывает целый спектр эмоций. В нашем исследовании проведен анализ вербальных и паралингвистических проявлений данных эмоций.

Вербальное проявление эмоций

Для выражения эмоций носители языка используют так называемую эмотивную лексику. Согласно В.И. Шаховскому, «эмотивность является семантикой языковых единиц, которая закрепляется в сознании языкового коллектива, адекватно мыслится его коммуникантами, иначе – отражается в эмоциональном аспекте их сознания и удерживается в эмоциональной памяти» [12, с. 50]. В.И. Шаховский пишет о том, что в эмотиологии категория эмотивности рассматривается как компонент лексического значения слова.

Согласно его классификации, эмотивную лексику формируют:

1. «Аффективы», в которых представлено эмотивное значение, являющееся единственным компонентом его лексического значения. Передают эмоциональное состояние говорящего.

2. «Коннотативы» в которых эмотивная семантика имеет статус коннотации, символический смысл, ассоциации. Передают эмоциональное отношение говорящего [12, c. 95].

3. Неэмотивная нейтральная лексика, которая способна становиться эмоциональной в речи, исходя из эмоциональной ситуации [7].

Таким образом, в современной лингвистике под эмотивной лексикой понимается вся совокупность языковых средств, с помощью которых выражаются эмоции.

«Принцип отнесения слова к разряду эмотивных базируется в основном на внешнем признаке – функциональном: если слово выражает или может выражать, иначе, быть употребленным для выражения типизированной эмоции, то оно эмотивно» [9]. Любое слово, в том числе и эмотивное, существует в единстве функции значения и звучания.

Речь Николая Коляды содержит большое количество эмотивных слов и выражений. Было подсчитано количество эмотивных слов: на 200 слов около 30-35 эмотивов. Опираясь на классификацию В. И. Шаховского, эмотивную лексику в речи Коляды можно разделить на несколько видов:

1. Аффективы. К лексическим средствам выражения аффективов в речи относятся междометия, бранные слова, ругательства.

Междометия: «боже-боже-боже», «ля-ля-ля», «ей богу», «ну-ка», «блин», «мама дорогая» (аналог «мама мия»), «господи».

Бранные слова, ругательства: «зараза», «хмырь», «иди к черту», «черт побери», «задрали».

2. Коннотативы (экспрессивы). К лексическим средствам выражения коннотативов относятся эмоционально-оценочные слова, метафоры, фразеологические единицы, разговорная лексика.

Эмоционально-оценочные прилагательные: «прекрасный», «задрипанные», «грязные», «гениальный», «какое-то красивое», «суровые», «хороших», «непьяных, трезвых, вменяемых», «невозможное», «огромным», «сумасшедшие».

Лексические усилители: «много», «до невозможности», «до поднебесья», «абсолютно», «еле-еле», «таким большим, таким огромным», «вообще», «в жизни».

Фразеологические единицы: «с открытым ртом», «театральная крыса», «слуги народа».

Разговорная лексика: «тряпку какую-то купить», «достало», «просто-напросто», «и все такое прочее», «это нормально вообще?!», «задрипанные», «давай там, лупи их, этих», «слушайте, ну это шо», «вообще», «прям», «таких нет на белом свете», «делайте, что хотите там!», «позор и паралич».

3. Нейтральная лексика, которая получила эмоциональную окраску в речи: «ты можешь себе представить?!», «вот и все!», «гений-гений!», «в жизни не подумаешь», «это что-то невозможное», «уральские самоцветы».

Говоря о морфологических средствах выражения, в речи Коляды наибольшую роль в передаче эмоций играют:

 а) эмотивные глаголы: «не знаю», «не видел», «делайте», «не подумаешь», «слушайте», «представить», «чокнулся», «успокойтесь», «сообразили» и др.;

 б) прилагательные: «прекрасный», «гениальный», «красивое», «сумасшедшие», «хороших» «суровые», «невозможное» и др.;

 в) наречия: «очень много», «нормально», «вообще», «абсолютно».

Эмотивных существительных в речи значительно меньше: «любовь», «башкой», «позор».

Таким образом, речь Николая Коляды содержит большое количество разнообразных эмотивных слов и выражений. В данной части была приведена их статистика и типология.

Невербальное проявление эмоций

Помимо вербальной экспрессии эмоций, существует невербальная – при помощи мимики, жестов, фонации. Известно, что невербальные или паралингвистические средства выражения эмоций составляют «Знаковый эмотивный код» языка [4, с. 23].

Корректное использование и дешифровка этого кода в рамках конкретного языка и культуры свидетельствует о наличии эмотивной компетенции у языковой личности. Уже установлено, что первичная семиотическая система (язык тела и жестов) превосходит вторичную (вербальную) по надежности, скорости, прямоте, степени искренности и качества выражения коммуникации эмоций, а также по адекватности их декодирования получателем [14, с. 17]. Невербальные средства коммуникации чаще всего используются для установления эмоционального контакта с собеседником и поддержания эмоционального контакта в процессе беседы.

Опираясь на классификацию эмоций Е. П. Ильина, мы проследили в речи Николая Коляды проявление 3 эмоций: волнение, гордость и негодование.

1. Волнение

Согласно классификации Е.П. Ильина, эмоция волнения относится к эмоциям ожидания и прогноза. В психологии эмоций волнение не рассматривается как самостоятельная категория. Она является бытовым понятием, отражающим состояние беспокойства, ситуативной тревожности и страха [6, с. 139]. В словаре С.А. Кузнецова волнение определяется как нервное возбуждение, вызванное ожиданием чего-либо нового, предчувствием чего-либо неизвестного [3, с. 146].

Е.П. Ильин описывает волнение, как некое эмоциональное возбуждение, связанное с настроем человека на предстоящее значимое событие [6, с. 139]. В анализируемом интервью Николай Коляда испытывает данную эмоцию именно в самом начале, настраиваясь на разговор и ожидая вопросы интервьюера.

Проявление эмоции волнения на невербальном уровне у Коляды выражается в первую очередь в жестах рук. За первые 19 секунд интервью Николай Владимирович 4 раза сменил положение рук (рисунки 1-4).

На данных рисунках показана жестикуляция Николая Коляды в самом начале интервью. Эмоция волнения.

На рисунке 1 мы видим жест «разминания» пальцев рук. Такой жест является явным выражением сосредоточенности, размышления, волнения [1, с. 61]. Согласно исследователю невербальной коммуникации Аллану Пизу, жест «руки, сцепленные в замок» (рисунок 2) означает, что человек испытывает негативные, тревожные чувства по отношению к происходящему [10, с. 140].

Однако следует заметить, что после того, как ведущая начала беседу, Николай Владимирович мгновенно включился в разговор. Далее признаков волнения замечено не было.

На вербальном уровне эмоция волнения у Николая Коляды никак не проявляется.

2. Гордость

В словаре С.А. Кузнецова гордость – чувство собственного достоинства, самоуважения. Также – чувство удовлетворения от осознания достигнутых успехов, чувство превосходства в чем-либо [3, с. 219].

У Николая Коляды эмоция гордости проявляется, когда он говорит об актерах, о спектаклях, о себе как театральном руководителе.

Эмоциональное проявление гордости на невербальном уровне у Коляды выражается в позе и мимике: плечи подняты, голова слегка откинута назад, на лице улыбка (рисунок 5), поднятием и опущением бровей для выделения сказанного (на фразе «да») (рисунок 6).

На вербальном уровне: «И квартиры полтеатру обеспечил»; «ученики у меня хорошие, повезло»; «изумительный спектакль получился»; «я сам не верю, что я мог это сделать вообще!»; «кто его сделал? Коля Коляда его сделал: учил, бил-бил-бил». Эти эмотивные высказывания являются коннотативами.

3. Негодование

Согласно Е.П. Ильину, такая эмоция как негодование, вместе со схожими ей эмоциями гнева и возмущения, входит в число фрустрационных эмоций [6, с. 165]. Чаще всего причиной этих эмоций является непреодолимое препятствие к достижению какой-либо цели, невозможность удовлетворения тех или иных потребностей. Кроме того, эту эмоцию можно отнести к числу моральных, т.е. социальных эмоций, которые переживаются в связи с моральными кодами, нормами и ценностями, принятыми в обществе. Они участвуют в формировании и передаче моральных суждений и решений, а также в мотивации поведенческих реакций на собственное поведение и поведение других.

В словаре С.А. Кузнецова негодование – это возмущение, крайнее недовольство [3, с. 617]. В интервью Коляда испытывает негодование, говоря о политике, пенсиях, зарплатах артистов и других социальных проблемах.

На невербальном уровне эмоция негодования у Коляды проявляется прежде всего в мимике. Он хмурит брови, появляются складки на лбу – это создает хмурое, недовольное лицо (рисунок 7). Помимо мимики, Николай Владимирович активно жестикулирует. Так жест, при котором ладони обеих рук разведены и направлены в стороны вверх (рисунок 8) при выражении данной эмоции повторяется у режиссера несколько раз. Данный жест означает негодование, непринятие ситуации. Кроме того, открытые ладони являются признаком откровенности, а также удивления и недоумения [1, с. 98].

Вербально эмоция негодования проявляется такими выражениями, как: «Нам лгут, врут и зажимают гайки»; «слушайте, ну это что, это нормально вообще?!»; «все по поговорке: у одного картошка мелкая, а у другого – блин, зараза, бриллианты, понимаешь, мелковаты»; «ну нельзя так!»; «а власти то наши че?»; «чего вы боитесь?»; «это позор просто какой-то немыслимый»; «позор и паралич»; « а почему нельзя было...?».

Все эти эмоции, согласно В.И. Шаховскому, являются коннотативами и выражают эмоциональное отношение к предмету номинации в целом и к его признакам. Таким образом, невербальные проявления эмоций у Коляды никак не противоречат и хорошо дополняют вербальные.

Заключение

В нашем исследовании были рассмотрены вербальные и невербальные проявления эмоций в речи театрального режиссера, драматурга, актера Николая Владимировича Коляды. Были проанализированы различные примеры эмотивной лексики. Дано определение эмотивности, классификация и функции эмотивов. Рассматривались лексические и морфологические средства выражения эмотивности, дано определение речевого портрета. Был сделан вывод о том, что речь Николая Коляды содержит большое число эмотивных слов и выражений. Они играют большую роль в формировании образа Николая Коляды. Также была приведена статистика и типология данных эмотивов. Невербальное выражение эмоций было проиллюстрировано фотографиями из видеоинтервью. Кроме того, сделан вывод, что невербальные проявления эмоций легко читаются, никак не противоречат и хорошо дополняют вербальное. Исключив одну из форм выражения эмоции (невербальную или вербальную), будет значительно сложнее выявить эмоцию.

Перспективы дальнейшего исследования заключаются в следующем:

1. Взять за основу другую классификацию эмоций и эмотивности, провести анализ, сопоставить результаты.

2. Найти похожего представителя другой культуры, к примеру, американской, и сопоставить вербальную и невербальную форму выражения эмоций творческого человека в американской языковой культуре.

 

Список литературы:

1. Акишина А.А., Кано Х., Акишина Т.Е. Жесты и мимика в русской речи: Лингвострановедческий словарь. М.: Русский язык, 1991. 144 с.

2. Бабушкина Е.А. Речевой портрет личности: фонетические характеристики // Вестник Бурятского государственного университета. 2012. № 11. С. 7-11.

3. Большой толковый словарь русского языка: А-Я / РАН. Ин-т лингв. исслед.; Сост., гл. ред. канд. филол. наук С.А. Кузнецов. СПб.: Норинт, 1998. 1534 с.

4. Волек Б. Типология эмотивных знаков // Язык и эмоции. Сборник научных трудов. Волгоград: Перемена, 1995. С. 15-24.

5. Изард К. Психология эмоций / Пер. с англ. СПб.: Питер, 1999. 464 с.

6. Ильин Е.П. Эмоции и чувства. СПб.: Питер, 2001. 752 с.

7. Ильюшина Е.С. Представление эмоций в языке и речи [Электронный ресурс] // Русский филологический портал «Philology.ru» [сайт]. 2013. URL: https://bit.ly/3MprkmK (дата обращения: 18.04.2022).

8. Открытое интервью Николая Коляды журналистам ЕТВ [Электронный ресурс] // Youtube [видеохостинг]. 18.05.2019. URL: https://bit.ly/3OivGxN (дата обращения: 18.04.2022).

9. Павлючко И.П. Эмотивная компетенция автора художественного текста (на материале произведений Г. Гессе): дисс. … канд. филол. наук: спец. 10.02.19 – теория языка [Электронный ресурс] // Ahmerov.com [сайт]. 2013. URL: https://bit.ly/3rMdHGv (дата обращения: 18.04.2022).

10. Пиз А., Пиз Б. Новый язык телодвижений. Расширенная версия. М.: Изд-во «Эксмо», 2006. 416 с.

11. Тарасенко Т.П. Языковая личность старшеклассника в аспекте ее речевых реализаций: на материале данных ассоциативного эксперимента и социолекта школьников Краснодара: автореф. дисс. … канд. филол. наук: спец. 10.02.19 – теория языка. Краснодар: 2007. 26 с.

12. Шаховский В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1987. 192 с.

13. Шаховский В.И. Лингвистическая теория эмоций: Монография. М.: Гнозис, 2008. 416 с.

14. Шаховский В.И. Эмоции: долингвистика, лингвистика, лингвокультурология. М.: Книжный дом «Либроком», 2010. 128 с.

 

Сведения об авторах:

Зенченко Екатерина Олеговна – студентка Департамента лингвистики Уральского федерального университета им. первого Президента Б.Н. Ельцина (Екатеринбург, Россия).

Шушмарченко Екатерина Александровна – старший преподаватель Департамента лингвистики Уральского федерального университета им. первого Президента Б.Н. Ельцина (Екатеринбург, Россия).

Data about the authors:

Zenchenko Ekaterina Olegovna – student of Linguistics Department, Ural Federal University named after the first President of Russia B.N. Yeltsin (Yekaterinburg, Russia).

Shushmarchenko Ekaterina Alexandrovna – Senior Lecturer of Linguistics Department, Ural Federal University named after the first President of Russia B.N. Yeltsin (Yekaterinburg, Russia).

E-mail: zenchenko_katya@mail.ru.

E-mail: cait.riona@yahoo.com.