нооразнообразие

Dang-Thanh Nguyen. Martin Heidegger’s philosophy of technology through Vietnamese and Anglophone perspectives

The paper presents a comparative study of how Martin Heidegger’s philosophy of technology is situated in two intellectual contexts, the Vietnamese and Anglophone, which pursues Yuk Hui’s idea of “noodiversity”. This comparison, therefore, avoids the hierarchical value manner in which the author must answer a question, such as which context, in the last analysis, offers a better understanding of the subject matter. Rather, the noodiversity approach calls for recognising the differences between these two contexts as distinct ways of thinking in the Heideggerian sense. Therefore, Heidegger’s philosophy of technology has no single, fixed meaning but is continuously reconfigured in each intellectual context. Its appearance in Vietnam raises a sort of paradox. On the one hand, Heidegger’s philosophy has been widely translated and discussed. But on the other hand, his philosophy of technology is almost systematically absent. In opposition, its appearance is highly diverse in the Anglophone world, leading to multiple ways of understanding his philosophy of technology. This comparison, as Heidegger might say, reveals the Vietnamese and Anglophone ways of thinking about Heidegger’s philosophy of technology. The author’s task, following the spirit of noodiversity, is not to stop at the number of different points, but to explain their difference and ask how each of these two contexts might contribute to the other. Such a comparison might also serve as an attempt toward a philosophical dialogue between a Global South one and other Western ones, with each trying to hear, understand, and learn from the other.