Филология

Никишов Ю.М. Онегин в жизни Татьяны. Часть II

Близится (февраль 2025 года) 200 лет бытования в печати первой главы «Евгения Онегина». Не вдали и 200 лет существования романа в полном виде. Не счесть – столько толкований главных героев накопилось за это время. В ходу и отдельные оценки их устами самого поэта. Между тем целостный взгляд автора на героев в тени. Остаются незамеченными некоторые важные детали. Понять замысел поэта – достойная цель исследователя. Пушкин обозначил вехи понимания героя Татьяной: «теперь яснее», «ясно всё». Таких же ясных толкований эти обозначения не имеют. Во второй части статьи сделана попытка найти авторское понимание жизни сердца героини.

Евдокимова А.О. Значение статуса «локализация» в текстах современного славянского фэнтези (романы А. Чароита «Кощеева невеста», С. Арслановой «Ведьмина практика» и Д. Чайковской «Я выжгу в себе месть»)

В статье исследуется явление статуса «локализация» в текстах современного славянского фэнтези на примере конкретных произведений. Рассматривается понятие «локализация» и его традиционный вид в источниках славянского фэнтези – в фольклоре и волшебных сказках. Названные произведения анализируются с целью выявить значение данного статуса и его необходимость в контексте раскрытия образов. Автор приходит к выводу, что традиционный статус «локализация» претерпевает некоторые изменения и может быть использован в текстах современного славянского фэнтези нетрадиционным способом, но его актуальность не исчезает, так как данный статус влияет на изменение внешнего, внутреннего, сословного и семейного статусов героев произведения.

Векилова Н.Д. К вопросу о концептосфере в когнитивной лингвистике

Во многих современных трудах в области языкознания используются три основных термина – когнитивная лингвистика, концепт и концептосфера. Концепт и концептосферу в составе понятий когнитивной лингвистики современные исследователи, как правило, рассматривают довольно широко. Оба понятия справедливо трактуются в виде важных ментальных единиц, граничащих с лингвистикой по всем своим основополагающим чертам, признакам и параметрам. В то же время эти понятия тесно смыкаются с лингвокультурологией. В статье сделана попытка отражения национальных реалий в концептосфере в рамках когнитивной лингвистики. Исследование, в целом, тем самым, приобретает не только сугубо языковую, но и лингвокультурологическую направленность.

Ламм М.А. Формирование обособленных общественных образований на пограничье в женском фэнтези

Пограничье – одна из важнейших романтических категорий, широко использующихся в жанре фэнтези. В статье рассматриваются три фантастические трилогии, где изолированные поселения на пограничье являются важным фактором для развития сюжета. Женское фэнтези – жанр традиционно довольно мягкий, где основное развитие конфликта происходит на эмоциональном уровне, в рассматриваемых книгах основу конфликта составляет взаимопроникновение чуждых друг другу мировоззрений. Исследована логика центрально-периферийных отношений в фантастических мирах и основные эмоциональные коннотации в отношении изолированных сообществ. В книгах американской, австралийской и белорусской писательниц можно видеть сходные приемы изображения изолированных поселений, что свидетельствует о наличии универсалии. В качестве мифологической основы предложен миф Фронтира в его осмыслении американскими и российскими исследователями.

Богатырев А.В. Об именах и фамилиях персонажей Агаты Кристи

В данной статье криминальные произведения Агаты Кристи, преимущественно об Эркюле Пуаро и Джейн Марпл, изучаются с точки зрения антропонимики. Антропонимы можно рассматривать в качестве элемента своеобразной «игры» автора с читателем – своего рода дополнительное «испытание» его интеллектуальных способностей. Содержа в себе скрытый символизм, антропонимы придают творениям писательницы оттенок романа-аллегории, что допускает их аллегорическое толкование. На конкретных примерах показано, как Кристи подбирала имена и фамилии своим персонажам, какими источниками для этого пользовалась.

Ashrapov B.P. Word-building potential and morphological features of the Tajik suffix -ча and its English equivalents (on the example of animals’ cub derivation)

The article dwells on the issue concerned with the comparative analysis of the word-building and morphological features of the suffix -ча and its English equivalents on the example of “A brief word-building dictionary of Tajik literary language” (1983) and “Tajik-English dictionary” (2005). The dictionaries under study are considered to be one of the priceless and fundamental sources contained a numerous literary facts and evidences belonging to modern Tajik literary language. In the course of the research the author of the article makes an endeavour to carry out the English equivalents of Tajik derivative words formed by virtue of the suffix -ча and composed by the word “бача”/“baby” those ones are not identical and the majority of them are used and translated into English as simple, derivative, compound, composite ones and phrases. It is concluded that the relevant word-building element is considered to be one of productive ones contributed into animals’ cub derivation.

Гуламова З.Ю. Фразеологизация понятия времени в азербайджанском языке

В представленной статье анализируется концепт времени, представленный во фразеологических единицах азербайджанского языка. Анализ проводится на основе когнитивных моделей, а также на основе классификации темпоральных фразеологизмов-семантических групп с антонимическими противопоставлениями. В статье рассмотрены шесть групп фразеологических единиц, отражающих понятия: 1) «давно – недавно»; 2) «прошлое – будущее»; 3) «своевременность – несвоевременность»; 4) «долго – недолго / скоро / мало времени»; 5) «быстро – медленно»; 6) «постоянно, часто – редко, иногда». На основе приведенных примеров был сделан вывод, что категория времени является важным показателем темпа жизни и ритма деятельности азербайджанской нации, и от того, какова ценность времени в культуре, зависят типы и формы общения людей. Таким образом, структурная организация фразео-семантического поля отличается тем, что не имеет абсолютного центра, выраженного одной фразеологической единицей.

Богатырев А.В. «Формы» глупости в «Конце человеческой глупости» Агаты Кристи

Роман «Конец человеческой глупости» Агаты Кристи уводит далеко за пределы криминального жанра – к вопросам философского порядка. Главной героиней здесь выступает глупость, принимающая разные обличья. Ее можно увидеть, услышать, совершить, ей подвержены все люди, вне зависимости от социального положения, пола, рода занятий. Своеобразной персонификацией глупости становится миссис Фоллиат, живущая в деревушке Нэссекомб, на примере которой показана суетность и пустота всего мира. С высоты прожитых лет Кристи возвращается к «глупостям» своей молодости, анализирует причины и последствия пережитого ею краха семейной жизни: в романе явственно присутствует мотив замены «подлинной» супруги «мнимой» (любовницей). Кристи приходит к выводу: в разводе виновны обе стороны – и муж, и жена. Тем не менее, как удалось установить, больше всего писательница критикует представительниц женского пола, что похоже на внутреннюю мизогинию. Не чужда она и самокритики, которая порой доходит до самоуничижения. Демонстрируя скептическое отношение к науке и образованию, романистка сомневается в том, что глупость возможно как-то преодолеть, ведь это свойство присуще человеческой природе.

Никишов Ю.М. Онегин в жизни Татьяны. Часть I

Близится (февраль 2025 года) 200 лет бытования в печати первой главы «Евгения Онегина». Не вдали и 200 лет существования романа в полном виде. Не счесть – столько толкований главных героев накопилось за это время. В ходу и отдельные оценки их устами самого поэта. Между тем целостный взгляд автора на героев в тени. Остаются незамеченными некоторые важные детали. Понять замысел поэта – достойная цель исследователя. Татьяна полюбила Онегина с первой встречи. Но вначале ее любовь держится на интуиции. Онегин остается загадкой: «ангел ли хранитель, или коварный искуситель»?

Страницы