русский язык

Хруль С. Лексические и грамматические трансформации в переводе: опыт анализа научно-публицистического текста на русском и польском языках

Статья посвящена анализу лексических и грамматических трансформаций в переводе научно-публицистического текста с русского языка на польский. Не исключая выделение в рамках текста более мелких единиц, автор настаивает на том, что главной единицей перевода является именно текст, ибо только при таком подходе достигается эквивалентность оригинала и текста перевода. Рассматривая особенности и проблемные зоны перевода текста книги Н. Эппле «Неудобное прошлое. Память о государственных преступлениях в России и других странах», автор призывает к выбору стратегии функционально-адекватного перевода, при котором важно сохранить и передать доминирующее сообщение даже при существенных различиях культур.

Christensen C.S. Bjarmaland – the forgotten history of the Vikings in Northern Russia. A description of the Vikings, the Bjarmians, the area around the delta of Northern Dvina and the wealth of nature in the Russian forests in the years 890-1250

The Vikings’ rise in Northern Russia is a chapter in European history that is yet to be written. Political, linguistic and mental barriers have meant that this period of Northern Russia’s great expansion was sadly neglected by historians. But after 1990, with the opening of Russia’s archives for western researches, we can finally begin collecting the small pieces for a jigsaw puzzle of the Vikings’ journey in the area of the Kola Peninsula. Recent archaeological finds help us to support the theory that the Viking voyages in the White Sea and the Arctic Ocean have had greater significance and extent than previously thought. This article will shed new light on Bjarmaland, the Bjarmians and why the Vikings for many centuries pilgrimage to the area where Arkhangelsk is today. Were they in the area at all? And how there still are traces in our modern society of this era. Furthermore, the trade connections between Vikings, Bjarmians and Russians will be put into a larger perspective and the Vikings’ trade routes in both Eastern and Western Europe will be described.

Пузанская И.Е. Преподавание русского и английского языков как иностранных. Сопоставительный подход

В настоящее время все большее внимание уделяется процессам, связанным с преподаванием языков. Следовательно, возрастает необходимость в обновлении инструментария преподавателей. В наши дни пользуются спросом инновационные подходы, которые делают процесс обучения более эффективным и интересным для учащихся. Именно поэтому в представленной статье проведен анализ актуального вопроса преподавания русского и английского языков как иностранных в контексте сопоставительного подхода, суть которого заключается в поиске и осознании аналогии и различий в сопоставляемых языках.

Tikhonova А.V., Chibisova O.V. Semantic variation of good wishing in Russian and Chinese

The actuality of work is determined by the place that good wishing occupies in life of any linguistic community and its influence on the effectiveness in people interaction. The article defines the culturally universal features of the construction of texts of good wishes in the Russian and Chinese languages as well as their specific national characteristics. The conclusion is made about the diversity of the forms of linguistic embodiment of good wishes in the speech of representatives of both cultures: the use of both simple and complex sentences, the resort to figurative and expressive means and set expressions.

Радченко М.В. Рецензия на монографию: Коряковцева Е.И. Очерки о языке современных славянских СМИ (семантико-словообразовательный и лингвокультурологический аспекты)

Статья представляет собой рецензию на монографию Е.И. Коряковцевой «Очерки о языке современных славянских СМИ (семантико-словообразовательный и лингвокультурологический аспекты)». Рецензируемая монография посвящена анализу инновационных словообразовательных процессов в современных российских, польских и чешских СМИ. Выявляются также наиболее активные словообразовательные типы, модели и морфемы в каждом из исследуемых языков. Анализируется структура книги, представленные в ней научные принципы и подходы к изучению языка СМИ. Монография оценивается как оригинальное исследование, обладающее научной новизной, теоретической значимостью и практической ценностью.

Заочная Международная научно-практическая конференция «III Свято-Лазаревские чтения»

АНО «Институт современных гуманитарных исследований» и электронный научно-образовательный журнал «Studia Humanitatis» приглашают принять участие в заочной Международной научно-практической конференции в честь святого праведного Лазаря Четверодневного, епископа Китийского, «III Свято-Лазаревские чтения».

Заочная научно-практическая конференция «Текст как единица филологической интерпретации»

Кафедра русского языка и методики преподавания Куйбышевского филиала НГПУ приглашает принять участие в III Всероссийской заочной научно-практической конференции «Текст как единица филологической интерпретации», которая состоится 25 апреля 2013 года.