Филология

Комаров Е.В. Полисемантичность английского предлога "through"

В статье анализируется семантическая структура английского предлога "through". Целью исследования является описание механизмов и результатов метафоризации его пространственного значения. Для выявления метафорических смыслов в семантической структуре предлога использовались словарные данные, верифицируемые эмпирическими данными из корпуса современного американского английского языка (COCA). Исследование подтвердило гипотезу о том, все непространственные значения предлога "through" в той или иной степени семантически связаны с прототипическим пространственным значением.

Сиротина Е.А. Синонимические отношения в англоязычной терминологии сферы биотехнологии

Статья посвящена вопросу изучения синонимических отношений в англоязычной терминологии сферы биотехнологии. Актуальность данной работы обусловлена отсутствием исследований явления синонимии в биотехнологической терминологии. Автором выделены и проанализированы основные типы синонимии и их структурные особенности в исследуемой терминосистеме. Охарактеризованы виды и структурные особенности терминологических синонимических объединений. Проанализированы абсолютные / относительные синонимы, предложена классификация синонимических терминологических единиц по различным критериям. Выявлено, что в синонимичные отношения вступают разные по структуре термины, среди которых преобладают однословные разнокорневые синонимы, двухкомпонентные термины и синонимы, представленные терминами и соответствующей аббревиатурой.

Рожков Ю.Г. Терминологическое поле «болезни животных» в английском языке

Статья посвящена характеристике особенностей формирования терминологического поля «болезни животных» в английском языке. На основе анализа исследуемого материала автор прослеживает генезис терминологии англоязычного терминологического поля «болезни животных», определяет основные источники ее обогащения. Доказано, что разнообразие, многочисленность и специфика терминологических единиц англоязычного терминологического поля «болезни животных» как объект исследования вызывает огромный интерес и требует его изучения.

Босько В.П., Захарова Ю.Г. Варваризмы в языке Интернета

В статье представлен анализ варваризмов, используемых в интернет-блогах, на сайтах, форумах и пр. Определены функциональные сферы их употребления и факторы, влияющие на распространение варваризмов. Рассмотрены механизмы адаптации варваризмов в речи. Выявлены особенности изменения ряда иноязычных слов на фонетико-графическом, семантическом и словообразовательном уровне.

Балалаева Е.Ю. Деэтимологизированная глагольная лексика звукоподражательного происхождения

Цель статьи – на основе историко-этимологического анализа звукоподражательных глаголов установить причины их деэтимологизации и десемантизации, вычленить реликты ономатопоэтического происхождения. Материалом для данного исследования послужили 16 глагольных лексем, выборка которых производилась из этимологических словарей русского и славянских языков. Среди лингвистических факторов, сопутствующих деэтимологизации звукоподражательных глаголов, можно выделить фонетические, словообразовательные и семантические.

Рожков Ю.Г. Синонимия в англоязычном терминологическом поле «болезни животных»

Статья посвящена исследованию явления синонимии в англоязычном терминологическом поле «болезни животных». Автором выделены и проанализированы основные типы синонимии в исследуемой терминологии. Охарактеризованы структурные особенности терминологических синонимических рядов. Также предложен детальный анализ абсолютных / относительных синонимов. Установлено, что в синонимичные связи вступают разные по структуре термины, среди которых преобладают однословные термины и двухкомпонентные термины, синонимы, представленные терминами и соответствующими аббревиатурами или эпонимами.

Ким Ю.А., Мехтиев В.Г. Динамизация традиционных мотивов в юношеских поэмах М.Ю. Лермонтова «Азраил» и «Ангел смерти»

В статье рассмотрены проблемы, связанные с функционированием традиционных мотивов в юношеской поэзии М.Ю. Лермонтова, постепенно и с настойчивостью подвергающихся изменениям и подчиняющихся индивидуальному авторскому заданию автора. Известные в романтической поэзии мотивы страдания, странничества, судьбы, жизни и смерти, включаясь в ассоциативное поле словесного контекста, обретают новые значения, подчиняются принципу динамизма, понятные и продуктивные лишь в художественном мире русского поэта. Для подтверждения тезиса предпринимается структурно-семантический анализ поэм «Азраил» и «Ангел смерти», построенных вокруг универсальной оппозиции "жизнь и смерть", которую Лермонтов творчески преломляет.

Крылова М.Н. Сравнительные конструкции в стихах Веры Полозковой

В статье рассматриваются сравнительные конструкции, которые использует в своих поэтических текстах современная поэтесса Вера Полозкова. Выявлены структурные типы сравнительных конструкций, которые она предпочитает: разнообразные союзные сравнения, сравнения в форме творительного падежа с использованием предлога «подобен», с помощью лексических средств, генитивные сравнительные конструкции и т.д. Отмечается, что В. Полозкова стремится к использованию оригинальных сравнительных конструкций с необычными образами, что согласуется с её общей поэтической манерой. Основной целью автора при использовании сравнительных конструкций является повышение наглядности образа, воздействие на зрительное или слуховое восприятие читателя. Делается вывод о том, что хотя сравнение не выступает преобладающим средством выразительности в стихах В. Полозковой, его значение в идиостиле поэтессы очень велико.

Страницы