Филология

Мышак Е.А. Специфика дефиниции термина «биотехнология»

Статья посвящена рассмотрению дефиниции термина как способа его изучения. Изучение дефиниции термина в рамках научно-профессионального дискурса является одним из значимых и активно разрабатываемых направлений в терминоведении и когнитивной лингвистике. Анализируя дефиницию термина «биотехнология» в английском и русском языках, автор указывает на отсутствие устоявшегося определения этого термина. Это подтверждает временность дефиниции понятий в любой науке, которые могут трансформироваться в зависимости от развития последней.

Слепухина О.П. Йеменская поэзия как источник по истории отношения населения Южной Аравии к иностранцам в Новое и Новейшее время

Поэзия на Юге Аравии всегда играла особую роль в жизни народа, она отражает социальную и политическую жизнь Йемена, что обуславливает возможность использовать ее как исторический источник. В данной статье автор рассматривает йеменскую поэзию как источник по истории отношений местного населения с иностранцами. Проанализировав стихотворные тексты разных исторических периодов, в которых находили отражение образы португальцев, турок, британцев, и др., автор приходит к выводу, что отчасти через сложение стихов, в которых «свои» противопоставлялись «чужакам» –иностранцам, происходило осознание йеменцами себя как народа. Кроме того, некоторые стихотворения предоставляют ценные исторические описания, которые могут стать важным дополнением к уже известным сведениям.

Багиян А.Ю., Нерсесян Г.Р. Прагма-коммуникативный анализ оценочности как основополагающего инструмента формирования интенционального межсубъектного диалога

В статье проводится комплексный прагма-коммуникативный анализ категории оценочности как доминантной составляющей формирования интенциального межсубъектного взаимодействия. Изначально осуществляется дефиниционный анализ понятия «оценка», на основе которого приводится классификация рассматриваемой категории в рамках современной лингвистики. Далее исследуется собственно прагма-коммуникативная валидность оценочности и обосновывается ее доминантный характер в дискурсивном пространстве бизнес-медиа. Авторами делаются выводы о необходимости создания новой классификационной структуры – прагма-классификации языковых единиц в дискурсивном медиапространстве.

Демина С.С. Страх и гнев как спутники любви в поэзии Проперция

Любовь в элегиях Проперция связана со страхом (timor, metus) и гневом (ira). Описание этих эмоций позволяет римскому поэту показать специфический характер любви, ее влияние на разум и поведение. Согласно Проперцию, проявления страха и гнева, направленного на человека, который хочет разрушить любовь, свидетельствуют о ценности любви, стремлении ее сохранить. Страхи раскрывают любовь как сложное чувство, в то время как гнев, направленный на любимого человека, показывает силу любовной страсти.

Giemza L. “Those who lost” by Zbigniew Herbert as the rescuing gesture of irony

The article is a typical analysis of Zbigniew Herbert's poem “Those who lost”. The composition of the poem is marked by the title phrase, which asks who lost and what was lost. The protagonists are the Indigenous Americans, who abandoned their tradition, "rejected the history." They perform professions that are foreign to them such as appearing in films and selling devotional articles. However, we come to the conclusion that those who "lie in the tomb next to the faithful stones" avoided the sad fate. Paradoxically, although they met their deaths, they avoided annihilation.
Ключевые слова: 

Гайданка Д.В. Лингвокогнитивное конструирование значения агрегированных окказиональных единиц в драмедии «Секс в большом городе» (на примере сложнопроизводных единиц)

Поскольку в основе лингвокреативности лежат не только художественно-эстетические принципы, но и сложные мыслительные процессы, в статье рассматривается когнитивная природа окказиональных композитов через призму неразрывного комплекса метаконтекста, мышления, языка и речи. Интерпретация информационной нагрузки окказиональных лексических единиц (ОЛЕ) в кинодискурсе основана на совместном репозитарии знаний – точках пересечения социокультурного контекста, фоновых знаний и ассоциативно-ценностных характеристик коллективного адресата и адресанта. Раскрытие лингвокогнитивной нагрузки ОЛЕ основано на комплексе когнитивных процессов в такой последовательности: когнитивная процедура → когнитивная процедура → когнитивный механизм, позволяющем смоделировать алгоритм лингвокогнитивного конструирования значения соответствующих ОЛЕ.

Мышак Е.А. Греко-латинские префиксы в англоязычной терминологии биотехнологии

В данной статье рассмотрена англоязычная терминология подъязыка биотехнологии, одной из характерных особенностей которой является наличие большого количества терминов, образованных с помощью префиксов греческого и латинского происхождения. Обоснована актуальность исследуемой темы. Исследуется префиксальный способ терминообразования английских терминов профессионального языка биотехнологии. Анализируются префиксы греческого и латинского происхождения и их влияние на формирование англоязычных биотехнологических терминов, а также определены наиболее продуктивные терминологические компоненты слов, которые относятся к англоязычной терминологии подъязыка биотехнологии.

Кругляк Е.Е. Фразеологическое калькирование как результат языкового контакта (на примере политического дискурса Квебека)

Начавшийся в XVIII веке контакт французского и английского языков на территории Канады привёл к появлению квебекского варианта французского языка. Французский язык Квебека, сформировавшийся в условиях изоляции от франкоязычного мира, претерпел изменения на всех уровнях, особенно на лексическом. Влияние английского языка привело к появлению в квебекском французском языке заимствований и калек. В статье рассматривается вопрос возникновения и функционирования фразеологических калек во французском языке Квебека. При помощи сопоставительного анализа определяются отличия от классического французского языка. Приводятся различные классификации фразеологических единиц, характерных для данного языкового ареала и политического дискурса.

Барашкова Д.С. Явление лексического варьирования в переводах Библии

В статье содержится сопоставительный анализ текстов Остромирова Евангелия и Синодального перевода на предмет выявления лексических разночтений (вариантов). Для исследования были выбраны идентичные библейские контексты. Кроме того, анализируется материал других памятников старославянского языка. В результате сопоставительного анализа были выявлены несоответствия, отражающие разные типы системных отношений: отношения синонимии, гиперо-гипонимии, словообразовательной вариантности.

Безруков А.Н. Конверсив поэтической коммуникации в лирике А.А. Фета

Объектом анализа данной работы является лирика Афанасия Фета. Компонентный анализ лирики осуществлен с позиций реализации в поэтической миромодели конверсии эстетического коммуникативного диалога. Персонифицированный мир поэзии Фета является условием не только внешней конкретизации эмоций и чувств. Традиционно отмечается, что основные темы наследия Фета – это природа, красота, чувства, пейзаж, любовь. Однако, на наш взгляд, лирика поэта сложнее и объемнее. В поэтическом тексте происходит сращение статики эпизодичности реальности и динамики эмоциональных переживаний лирического героя. Следовательно, читатель наблюдает конверсив поэтической коммуникации, что, в свою очередь, достаточно продуктивно для объективной оценки лирического нарратива. Вывод содержит мысль, что поэтический дискурс Фета комбинаторно соединяет разные грани реализации языка, который в свою очередь формирует смыслового многообразие лирики и неординарность читательских рецепций.

Pages