Alexander Pushkin

Rahimova E.R. Oriental motifs in the novel “Eugene Onegin” by Alexander Pushkin

It is known that the East and the Eastern literature were in the centre of constant attention of Russian readers during the Golden Age of Russian poetry. The researchers of the oriental theme in Alexander Pushkin’s works have noted his deep awareness of the Eastern literature and culture. Pushkin’s novel in verse started by him after his first trip to the North Caucasus was completed after the trip to Turkish Arzurum. Oriental motifs in the novel “Eugene Onegin” by Pushkin are analysed in the article. These motives occupies a certain place in the ideological and artistic structure of the novel in verse, which turned to be a kind of connecting link in Pushkin’s creative comprehension of the East, an important niche between his romantic and realistic works.

Christensen C.S. The mutual significance of literature for Denmark and Russia throughout the ages. A description and analysis of the social impact and artistic and literary inspiration between Russia and Denmark

Through a description of the social impact and artistic and literary inspiration between Russia and Denmark, this article examines the mutual significance of literature for Denmark and Russia throughout the ages. In the article, particular attention will be given to the period 1750-1945. Firstly, during this period, the literature in both countries was designed to the form of literature we know today. Secondly, in these around 200 years began Denmark and Russia to establish literary relations with mutual visits of writers, and thirdly, as well Danes immigrated to Russia as Russians immigrated to Denmark, in the mentioned period. Furthermore, it will be analysed how the literary inspiration has influenced the two countries’ artist circles. Here will be distinguished between direct and indirect influence, the former characterized by either the Danish or Russian author’s acknowledgement of such an influence and corroborative evidence in his writings and the latter influence going via an author directly influenced by either a Danish or a Russian author, respectively.